El primero fue Paio Gómez Charino, porque esa era la calle en la que yo vivía desde aquel venturoso año ’50 en el que pisé por primera vez esta ciudad.
Como digo, subí a la Emisora, presenté mi trabajo y Nuria me cogió del brazo y me dijo: "Vamos ahora mismo a grabar la primera", sentí un nudo en el estómago, nunca había estado delante de un micrófono, parece que gustó y cuando Justo Peón regresó de vacaciones, seguimos (ahora en forma de diálogo). Pasaron muchos años pisando la Emisora cada semana. Un recuerdo grande para Mª Elena, que este año se nos ha ido.
De allí pasé al Diario de Pontevedra de la mano de Mateo Benavides, mis recuerdos también para Camilo Agrasar, Almansa y Ángel Carragal, que insertaron mi trabajo en las páginas del domingo y ¿cómo no? para Mely Fandiño, a la que veo de vez en cuando, así como a las demás personas de la emisora y del periódico.
Como colofón a este trabajo, llega la TV a Pontevedra y tanto Alfonso G. Limeses como Manuel Casal (padre e hijo) así como los cámaras que grababan cada paseo, entre ellos Anxo que ahora publica mis artículos en Pontevedra Viva, me animaron a seguir.
No quiero olvidar mi paso por Onda Cero y Cadena Cope, donde también colaboré con mis escritos. Fueron muchos años, entonces no había guías turísticas y mi trabajo sirvió para que algunas madres me llamasen para asesorar a sus hijos (no pongo a/o y menos "e") en los trabajos de clase.
Hoy, camino de los 90 años, quiero completar con unas pinceladas el trabajo de aquellos años de tan bonito recuerdo:
1º) Calle no se llama hasta el s. XV, siempre fue Rúa.
2º) Moureira no tiene nada que ver con moros, viene de Salmuera.
3º) En 1951, 40 calles no tenían nombre propio: Campo do Boy, la Barca, Fonte do Corvo, La Galera, Eiriña… seguían siendo, incluso oficialmente, denominadores comunes de zonas extensas.
Sampedro dejó anotados 19 sitios: Picota, Xudeos, Tafona, Paso Viejo, Postiños, Rouco, Gorgullón, Seca (barrios cercanos a las marismas del Lérez y Alba).
4º) También se usaba "Canto": Canto da Cabreira, Canto da Barca, Canto do Arco, y en diminutivo "Cantiño": Rúa do Cantiño (1691).
5º) "Campo" se usaba para los sitios de esparcimiento, reuniones o trabajos colectivos (también en Venecia (Italia) se les llamaba así): Campo da Herba, Campo Verde (actual Plaza de Méndez Núñez), Campo da Tafona (1491), Campo dos estudiantes en el Rouco, etc.
Podría seguir con más apuntes pero creo que por hoy es suficiente. Han sido trabajos que me han hecho disfrutar y con la aparición de los libros publicados por la Deputación también. Sigo escribiendo todos los días, prosa y verso, pero ya lo guardo, son muchos años y hay que dejar paso a gente más joven, pero yo tengo que cubrir las horas con lo que me gusta, por eso escribo todos los días, también dedico muchas horas a leer y así paso la vida porque después de la Pandemia mis recitales poéticos se han terminado.
¡Que paséis un buen verano!