El Obradoiro Internacional de Tradución Poética ‘Con barqueira e remador’ que se celebra hasta el sábado 24 en la Isla de San Simón también llegará este miércoles a Pontevedra. La Casa da Luz acogerá el primero de los actos abiertos de esta iniciativa dirigida por Yolanda Castaño y que cuenta con el apoyo de la Consellería de Cultura y Educación.
Se trata de un recital multilingüe abierto y gratuíto previsto para las 20.00 horas en el que los invitados recitarán en sus lenguas originales, seguidas de las traducciones al gallego, que este año recaen sobre la coruñesa Estíbaliz Espinosa.
La actividad, que se repetirá en Vigo y Redondela, pondrá el grupo de traductores participantes en el taller internacional en contacto con el tejido cultural presente en la Galicia sur y con los públicos lectores, al tiempo que significará para los autores internacionales una intensiva introducción a la cultura, lengua y literatura gallegas in situ.
El Obradoiro Internacional de Traducción Poética es un proyecto pionero y único en España que sitúa Galicia en el mapa de la red de iniciativas dedicadas al intercambio entre lenguas, poéticas y sistemas literarios. Cuenta en su cuarta edición con un elenco de la más alta calidad literaria, llegado desde la diversidad lingüística de Asia y Europa, para enriquecer el corpus de traducciones poéticas contemporáneas para su respectivo idioma.
Entre ellos están Nikola Madzirov (Macedonia), Tal Niztán (Israel), Ostap Slyvynsky (Ucraína), Sholeh Wolpé (Irán), Josep M. Rodríguez (Cataluña), Yasuhiro Yotsumoto (Japón) y la gallega Estíbaliz Espinosa.